Sepetim (0) Toplam: 0,00
%30
Alanya Örnekliğinde Almanca-Türkçe İki Dillilik Elif Ermağan

Alanya Örnekliğinde Almanca-Türkçe İki Dillilik;Ses, Yapı ve Anlam Bilimi Açısından Toplumdilbilimsel Bir İncelemeSes, Yapı ve Anlam Bilimi Açısından Toplumdilbilimsel Bir İnceleme

Liste Fiyatı : 28,60
İndirimli Fiyat : 20,02
Kazancınız : 8,58
9786257492089
9297837
Alanya Örnekliğinde Almanca-Türkçe İki Dillilik;Ses, Yapı ve Anlam Bilimi Açısından Toplumdilbilimsel Bir İnceleme
Alanya Örnekliğinde Almanca-Türkçe İki Dillilik;Ses, Yapı ve Anlam Bilimi Açısından Toplumdilbilimsel Bir İnceleme Ses, Yapı ve Anlam Bilimi Açısından Toplumdilbilimsel Bir İnceleme
20.02
Dünyanın dört bir tarafında çeşitli siyasi, sosyal, ekonomik ve kültürel nedenlerle yüzyıllardan beri var olan ve var olmaya devam edecek bir hareketlilik olan göç, farklı bir dil ve kültüre yapıldığında beraberinde iki dilliliği ve kültürlülüğü de getirmektedir. Bu bağlamda, ilgili alandaki literatür incelendiğinde, gerçekleştirilen araştırmaların bu zamana değin çoğunlukla Almanya'daki Türklerin Almanca veya Türkçe dil edinimlerine yoğunlaştığı tespit edilmiştir. Almanların Türkçeyi öğrenmeleri ve bunu Türkiye'de yapmaları konusunda akademik çalışma yok denecek kadar azdır. Bu çerçevede bir diğer temel husus, araştırma mekânı olarak Alanya'nın seçilmesidir -ki, bu tez, bu coğrafyada dil edinimi çalışmalarının ilkidir. Daha ayrıntılı ifade etmek gerekirse, Alanya'daki Almanların Türkçe öğrenirken standart Türkçeden ses bilimsel, yapı bilimsel, anlam bilimsel ve söz dizimsel anlamda sapma yaptıklarını gösteren ayrıntılı bir çalışma görülmemektedir. Bu çalışma toplumdilbilimsel bir nitelik taşıdığından katılımcıların demografik özellikleriyle birlikte, ana dilinden hareketle yaptıkları sapma nedenleri bulunmaya çalışılırken diğer taraftan Türkçeye olan tutumları da tespit edilmiştir. Sonuç olarak, Alanya'daki Almanların Türkçeyi sosyolojik ve dilsel bazda nasıl kullandığı tespit edilmeye çalışılmıştır.
  • Açıklama
    • Dünyanın dört bir tarafında çeşitli siyasi, sosyal, ekonomik ve kültürel nedenlerle yüzyıllardan beri var olan ve var olmaya devam edecek bir hareketlilik olan göç, farklı bir dil ve kültüre yapıldığında beraberinde iki dilliliği ve kültürlülüğü de getirmektedir. Bu bağlamda, ilgili alandaki literatür incelendiğinde, gerçekleştirilen araştırmaların bu zamana değin çoğunlukla Almanya'daki Türklerin Almanca veya Türkçe dil edinimlerine yoğunlaştığı tespit edilmiştir. Almanların Türkçeyi öğrenmeleri ve bunu Türkiye'de yapmaları konusunda akademik çalışma yok denecek kadar azdır. Bu çerçevede bir diğer temel husus, araştırma mekânı olarak Alanya'nın seçilmesidir -ki, bu tez, bu coğrafyada dil edinimi çalışmalarının ilkidir. Daha ayrıntılı ifade etmek gerekirse, Alanya'daki Almanların Türkçe öğrenirken standart Türkçeden ses bilimsel, yapı bilimsel, anlam bilimsel ve söz dizimsel anlamda sapma yaptıklarını gösteren ayrıntılı bir çalışma görülmemektedir. Bu çalışma toplumdilbilimsel bir nitelik taşıdığından katılımcıların demografik özellikleriyle birlikte, ana dilinden hareketle yaptıkları sapma nedenleri bulunmaya çalışılırken diğer taraftan Türkçeye olan tutumları da tespit edilmiştir. Sonuç olarak, Alanya'daki Almanların Türkçeyi sosyolojik ve dilsel bazda nasıl kullandığı tespit edilmeye çalışılmıştır.
      Stok Kodu
      :
      9786257492089
      Boyut
      :
      160-235-
      Sayfa Sayısı
      :
      468
      Baskı
      :
      1
      Basım Tarihi
      :
      2021-11-18
      Kapak Türü
      :
      Karton
      Kağıt Türü
      :
      Kitap Kağıdı
      Dili
      :
      Türkçe
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat