Çeviribilimde Ölçme ve Değerlendirme
Liste Fiyatı :
11,25
İndirimli Fiyat :
7,88
Kazancınız :
3,37
9786257130202
9265702
https://www.kitapberlin.com/ceviribilimde-olcme-ve-degerlendirme
Çeviribilimde Ölçme ve Değerlendirme
7.88
Ölçme ve değerlendirme süreçlerindeki ilk soru "neyin" ölçülüp değerlendirileceğidir. Çeviri
eğitimindeki değerlendirmelerin türü ve araçları ne olursa olsun amacı öğrencinin çeviri
edincini geliştirmektir. Çeviri sektöründeyse metinde kalite değerlendirmesi ön plandadır.
Uluslararası sınavlarda sınavın türüne göre çevirmenin edinci değerlendirilebileceği gibi
çeviri metin üzerinden hata analizi de yapılabilir. Bu çalışmada alanyazındaki birçok çeviri
edinci modeli kapsadıkları yeterlilikler tabanında incelenmiş ve ortaya çıkan model farklı
değerlendirme alanlarına uygulanarak çeviri eğitimi bağlamında çeviri ürün
değerlendirilmesinde kullanılabilecek yeterlilikler elde edilmiştir. Bu kitap eğitmenlere dersin
amacı, niteliği ve düzeyine göre üzerinde durmak istedikleri alt-edinç ve yeterlilikleri seçmek
ve farklı kombinasyonlar yaratarak kendi ölçme araçlarını geliştirmek; Çeviribilim
öğrencilerine bir öz değerlendirme ölçeği yaratmak, akademik çeviri eğitimi boyunca
geliştirecekleri becerilerin neler olduğunu belirlemek, hata kavramına ve uluslararası
sınavların başarım ölçütlerine ilişkin farkındalık geliştirmek açısından bir çerçeve
çizmektedir.
- Açıklama
- Ölçme ve değerlendirme süreçlerindeki ilk soru "neyin" ölçülüp değerlendirileceğidir. Çeviri eğitimindeki değerlendirmelerin türü ve araçları ne olursa olsun amacı öğrencinin çeviri edincini geliştirmektir. Çeviri sektöründeyse metinde kalite değerlendirmesi ön plandadır. Uluslararası sınavlarda sınavın türüne göre çevirmenin edinci değerlendirilebileceği gibi çeviri metin üzerinden hata analizi de yapılabilir. Bu çalışmada alanyazındaki birçok çeviri edinci modeli kapsadıkları yeterlilikler tabanında incelenmiş ve ortaya çıkan model farklı değerlendirme alanlarına uygulanarak çeviri eğitimi bağlamında çeviri ürün değerlendirilmesinde kullanılabilecek yeterlilikler elde edilmiştir. Bu kitap eğitmenlere dersin amacı, niteliği ve düzeyine göre üzerinde durmak istedikleri alt-edinç ve yeterlilikleri seçmek ve farklı kombinasyonlar yaratarak kendi ölçme araçlarını geliştirmek; Çeviribilim öğrencilerine bir öz değerlendirme ölçeği yaratmak, akademik çeviri eğitimi boyunca geliştirecekleri becerilerin neler olduğunu belirlemek, hata kavramına ve uluslararası sınavların başarım ölçütlerine ilişkin farkındalık geliştirmek açısından bir çerçeve çizmektedir.Stok Kodu:9786257130202Boyut:160-235-0Sayfa Sayısı:194Basım Yeri:İstanbulBaskı:1Basım Tarihi:2020-09-30Kapak Türü:KartonKağıt Türü:Kitap KağıdıDili:Türkçe
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.