Sepetim (0) Toplam: 0,00
%30
Serraczade Hasan Hatif Sevda Önal Kılıç

Serraczade Hasan HatifÜç Arus ve Üç Damat

Liste Fiyatı : 16,58
İndirimli Fiyat : 11,61
Kazancınız : 4,97
9786059474702
9252625
Serraczade Hasan Hatif
Serraczade Hasan Hatif Üç Arus ve Üç Damat
11.61
Doğu toplumları, insana ve yaşama dair her ayrıntıyı hikâyeleştiren ortak bir anlatı geleneğine sahiptir. Bu
gelenek, Osmanlı kültüründe mesnevilerle hayat bulmuştur. Mesneviler, temelde vakaya dayalı ve tahkiye esaslı
kurmaca anlatılardır. Özellikle iki kahramanlı aşk mesnevileri bir aşk hikâyesi etrafında kurgulanır ve hikâye
ortak bir kültür ve geleneğin aşk anlayışı ile şekillenir.
Üç Arûs ve Üç Dâmât, XVIII. yüzyılda kaleme alınmış realist bir mesnevidir. Şu an için bilinen ve müellif
hattı olduğu tespit edilen tek nüshası, Atatürk Üniversitesi Kütüphanesi, Seyfettin Özege Kitaplığı ASL 94-98
numarada kayıtlıdır.
Konu ve başlıklandırma itibarıyla özgün bir eser olan Üç Arûs ve Üç Dâmât mesnevisinde, II. Selim
zamanında İstanbul'da yaşanan veba salgınlarıyla başlatılan olay örgüsü, realist zaman ve mekân unsurlarıyla,
gerçekçi bir anlatım sergilemektedir. Eserde vaka, üç aşk hikâyesi etrafında şekillenir. Bu aşk hikayelerinin
yolculuk, macera ve kavuşma ekseninde devam eden serüvenleri; Osmanlı toplumunun gündelik hayatı,
bürokratik ilişkileri, örf ve adetleri, yeme, içme ve eğlence kültürüne dair renkli ve zengin malzemelerle
sunulmuştur.
Üç Arûs ve Üç Dâmât mesnevisi üzerine yapılan bu çalışma Giriş ve üç bölümden oluşmaktadır.
Giriş bölümü iki başlık altında hazırlanmıştır. İlk olarak Bir Anlatı Metni Olarak Mesnevi ve Gelenek
İçinde Üç Arûs ve Üç Dâmât Mesnevisi başlığı altında mesnevi nazım şeklinin aynı zamanda bir anlatı metni
olarak türleşen özellikleri ortaya koyularak Üç Arûs ve Üç Dâmât mesnevisinin gelenek içindeki yeri
incelenmiştir. Realist Mesneviler başlığında ise klasik Türk edebiyatında realist mesneviler hakkında genel bir
değerlendirme yapılmıştır.
Çalışmanın birinci bölümü Serrâczâde Hasan Hâtif başlığına ayrılmıştır. Bu bölümde eserin müellifi
Hâtif'in hayatı biyografik kaynaklardan elde edilen bilgiler ve külliyatında yer alan eserlerin incelemesiyle tespit
edilmiş, müellifin şiir sanatına dair görüşleri ortaya koyulmuş ve eserleri tanıtılmıştır.
Üç Arûs ve Üç Dâmât Mesnevisinin İncelemesi başlıklı ikinci bölümde öncelikle Üç Arûs ve Üç Dâmât
mesnevisi Şekil Özellikleri itibarıyla değerlendirilmiş; metnin nazım şekli ve düzenlenişi, vezni, kafiye
hususiyetleri ile dil ve imla özellikleri incelenmiştir. Muhteva Özellikleri başlığında, öncelikle eserin geniş bir
Özeti sunulmuş, ardından Üç Arûs ve Üç Dâmât Mesnevisinin Realist Unsurları başlığında eserde tespit
edilen realist unsurlar dikkatlere sunulmuştur. Tahkiyeli bir mesnevi olan Üç Arûs ve Üç Dâmât'ın kurgusal
yapısı, şahıslar kadrosu, zaman ve mekân özellikleri modern öyküleme teknikleri çerçevesinde incelenmiştir.
Eserde yer alan atasözleri ve deyimler ile edebi sanatlar, klasik edebiyat bilgisi ve belagat unsurları dikkatiyle
incelendikten sonra, metinde yer alan açıklama gerektiren unsurlar Anlam Ögeleri (Açıklamalar) başlığı altında
açıklanmış, ilgili beyit numarası açıklamanın sonunda belirtilmiştir. Bu bölümde ayrıca, Üç Arûs ve Üç Dâmât
mesnevisinde sıklıkla görülen halk kültürü, örf ve adetler, yeme, içme ve eğlence anlayışına dair unsurlar
Kültürel Unsurlar başlığı altında ele alınmıştır.
Üçüncü bölüm, Üç Arûs ve Üç Dâmât Mesnevinin Transkripsiyonlu Metni başlıklıdır. Bu bölümde
öncelikle, eserin nüsha tanıtımı yapılmış ve transkripsiyonlu metnin kuruluşunda dikkat edilen hususlar
belirtilmiştir. Ayrıca eserde yer alan bölüm başlıkları, dil içi çevirileri ve orijinal metinde bulundukları sayfa
numaralarını içeren bir metin fihristi bulunmaktadır. Alan araştırmacılarının yanı sıra daha geniş bir okuyucuyu
kitlesinin faydalanması amacıyla, metnin çeviri yazısının yanında Türkiye Türkçesine aktarımı da verilmiştir.
Transkripsiyonlu metnin ardından çalışmada yararlanılan Kaynaklar ile özel adlar Dizini ve
okuyucunun gerektiğinde el yazması nüshayla karşılaştırabilmesi için çalışmanın sonuna eserin müellif hattı, tek
nüshasının tıpkıbasımı ilave edilmiştir.
  • Açıklama
    • Doğu toplumları, insana ve yaşama dair her ayrıntıyı hikâyeleştiren ortak bir anlatı geleneğine sahiptir. Bu
      gelenek, Osmanlı kültüründe mesnevilerle hayat bulmuştur. Mesneviler, temelde vakaya dayalı ve tahkiye esaslı
      kurmaca anlatılardır. Özellikle iki kahramanlı aşk mesnevileri bir aşk hikâyesi etrafında kurgulanır ve hikâye
      ortak bir kültür ve geleneğin aşk anlayışı ile şekillenir.
      Üç Arûs ve Üç Dâmât, XVIII. yüzyılda kaleme alınmış realist bir mesnevidir. Şu an için bilinen ve müellif
      hattı olduğu tespit edilen tek nüshası, Atatürk Üniversitesi Kütüphanesi, Seyfettin Özege Kitaplığı ASL 94-98
      numarada kayıtlıdır.
      Konu ve başlıklandırma itibarıyla özgün bir eser olan Üç Arûs ve Üç Dâmât mesnevisinde, II. Selim
      zamanında İstanbul'da yaşanan veba salgınlarıyla başlatılan olay örgüsü, realist zaman ve mekân unsurlarıyla,
      gerçekçi bir anlatım sergilemektedir. Eserde vaka, üç aşk hikâyesi etrafında şekillenir. Bu aşk hikayelerinin
      yolculuk, macera ve kavuşma ekseninde devam eden serüvenleri; Osmanlı toplumunun gündelik hayatı,
      bürokratik ilişkileri, örf ve adetleri, yeme, içme ve eğlence kültürüne dair renkli ve zengin malzemelerle
      sunulmuştur.
      Üç Arûs ve Üç Dâmât mesnevisi üzerine yapılan bu çalışma Giriş ve üç bölümden oluşmaktadır.
      Giriş bölümü iki başlık altında hazırlanmıştır. İlk olarak Bir Anlatı Metni Olarak Mesnevi ve Gelenek
      İçinde Üç Arûs ve Üç Dâmât Mesnevisi başlığı altında mesnevi nazım şeklinin aynı zamanda bir anlatı metni
      olarak türleşen özellikleri ortaya koyularak Üç Arûs ve Üç Dâmât mesnevisinin gelenek içindeki yeri
      incelenmiştir. Realist Mesneviler başlığında ise klasik Türk edebiyatında realist mesneviler hakkında genel bir
      değerlendirme yapılmıştır.
      Çalışmanın birinci bölümü Serrâczâde Hasan Hâtif başlığına ayrılmıştır. Bu bölümde eserin müellifi
      Hâtif'in hayatı biyografik kaynaklardan elde edilen bilgiler ve külliyatında yer alan eserlerin incelemesiyle tespit
      edilmiş, müellifin şiir sanatına dair görüşleri ortaya koyulmuş ve eserleri tanıtılmıştır.
      Üç Arûs ve Üç Dâmât Mesnevisinin İncelemesi başlıklı ikinci bölümde öncelikle Üç Arûs ve Üç Dâmât
      mesnevisi Şekil Özellikleri itibarıyla değerlendirilmiş; metnin nazım şekli ve düzenlenişi, vezni, kafiye
      hususiyetleri ile dil ve imla özellikleri incelenmiştir. Muhteva Özellikleri başlığında, öncelikle eserin geniş bir
      Özeti sunulmuş, ardından Üç Arûs ve Üç Dâmât Mesnevisinin Realist Unsurları başlığında eserde tespit
      edilen realist unsurlar dikkatlere sunulmuştur. Tahkiyeli bir mesnevi olan Üç Arûs ve Üç Dâmât'ın kurgusal
      yapısı, şahıslar kadrosu, zaman ve mekân özellikleri modern öyküleme teknikleri çerçevesinde incelenmiştir.
      Eserde yer alan atasözleri ve deyimler ile edebi sanatlar, klasik edebiyat bilgisi ve belagat unsurları dikkatiyle
      incelendikten sonra, metinde yer alan açıklama gerektiren unsurlar Anlam Ögeleri (Açıklamalar) başlığı altında
      açıklanmış, ilgili beyit numarası açıklamanın sonunda belirtilmiştir. Bu bölümde ayrıca, Üç Arûs ve Üç Dâmât
      mesnevisinde sıklıkla görülen halk kültürü, örf ve adetler, yeme, içme ve eğlence anlayışına dair unsurlar
      Kültürel Unsurlar başlığı altında ele alınmıştır.
      Üçüncü bölüm, Üç Arûs ve Üç Dâmât Mesnevinin Transkripsiyonlu Metni başlıklıdır. Bu bölümde
      öncelikle, eserin nüsha tanıtımı yapılmış ve transkripsiyonlu metnin kuruluşunda dikkat edilen hususlar
      belirtilmiştir. Ayrıca eserde yer alan bölüm başlıkları, dil içi çevirileri ve orijinal metinde bulundukları sayfa
      numaralarını içeren bir metin fihristi bulunmaktadır. Alan araştırmacılarının yanı sıra daha geniş bir okuyucuyu
      kitlesinin faydalanması amacıyla, metnin çeviri yazısının yanında Türkiye Türkçesine aktarımı da verilmiştir.
      Transkripsiyonlu metnin ardından çalışmada yararlanılan Kaynaklar ile özel adlar Dizini ve
      okuyucunun gerektiğinde el yazması nüshayla karşılaştırabilmesi için çalışmanın sonuna eserin müellif hattı, tek
      nüshasının tıpkıbasımı ilave edilmiştir.
      Stok Kodu
      :
      9786059474702
      Boyut
      :
      160-240
      Sayfa Sayısı
      :
      218
      Basım Yeri
      :
      Erzurum
      Baskı
      :
      1
      Basım Tarihi
      :
      2020-03
      Kapak Türü
      :
      Karton
      Kağıt Türü
      :
      2.Hamur
      Dili
      :
      Türkçe
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat