- Anasayfa
- >
- Kitap
- >
- Edebiyat
- >
- Şiir (Çeviri)
Ve Gülümsedi Tanrı Her Sözcükte...
Liste Fiyatı :
6,00
İndirimli Fiyat :
4,20
Kazancınız :
1,80
9786053010494
469706
https://www.kitapberlin.com/ve-gulumsedi-tanri-her-sozcukte
Ve Gülümsedi Tanrı Her Sözcükte...
4.20
Dunyayı guzellik kurtaracak, eğer biz o guzelliği kurtarabilirsek. diyor buyuk şair Olcas Suleymenov. Eğer aşağılara bakabilsek ağaç köklerinin birbirine dolandığını göruruz. Halklarımız da böyle değil midir? Yuceltmek bozkırı dağları gucendirmeden dizesi onun dunya göruşunü anlatır. Olcas bir dunya vatandaşıdır ama yetiştiği topraklara hiçbir zaman yuz çevirmez. Kazakistan'ın en buyuk şairi olan Suleymenov'un şiirleri birçok dile çevrilmiştir. Turkçeye daha önce Ülkü Tamer tarafından Fizikçinin Duası adlı kitabı çevrilmiş olan Suleymenov'un Uğur Buke imzalı bu yeni şiir derlemesi şairin yapıtının Rusça aslından yapılmış ilk çevirisidir. Çevrildiği her dilde buyuk yankı uyandıran bu şiirleriyle Olcas Suleymenov yeryuzu-nun sınırsız, sorunsuz herkesin olduğunu kanıtlamıştır:
Doğu yok,
Batı yok.
Sonu yok semanın.
Doğu yok,
Batı yok.
İki oğlu var babanın.
Doğu yok,
Batı yok.
Var olan
Doğuşu ve batışıdır gunun
Var olan bir buyuk sözdur:
Dünya
(Tanıtım Bülteninden)
Doğu yok,
Batı yok.
Sonu yok semanın.
Doğu yok,
Batı yok.
İki oğlu var babanın.
Doğu yok,
Batı yok.
Var olan
Doğuşu ve batışıdır gunun
Var olan bir buyuk sözdur:
Dünya
(Tanıtım Bülteninden)
- Açıklama
- Dunyayı guzellik kurtaracak, eğer biz o guzelliği kurtarabilirsek. diyor buyuk şair Olcas Suleymenov. Eğer aşağılara bakabilsek ağaç köklerinin birbirine dolandığını göruruz. Halklarımız da böyle değil midir? Yuceltmek bozkırı dağları gucendirmeden dizesi onun dunya göruşunü anlatır. Olcas bir dunya vatandaşıdır ama yetiştiği topraklara hiçbir zaman yuz çevirmez. Kazakistan'ın en buyuk şairi olan Suleymenov'un şiirleri birçok dile çevrilmiştir. Turkçeye daha önce Ülkü Tamer tarafından Fizikçinin Duası adlı kitabı çevrilmiş olan Suleymenov'un Uğur Buke imzalı bu yeni şiir derlemesi şairin yapıtının Rusça aslından yapılmış ilk çevirisidir. Çevrildiği her dilde buyuk yankı uyandıran bu şiirleriyle Olcas Suleymenov yeryuzu-nun sınırsız, sorunsuz herkesin olduğunu kanıtlamıştır:
Doğu yok,
Batı yok.
Sonu yok semanın.
Doğu yok,
Batı yok.
İki oğlu var babanın.
Doğu yok,
Batı yok.
Var olan
Doğuşu ve batışıdır gunun
Var olan bir buyuk sözdur:
Dünya
(Tanıtım Bülteninden)Stok Kodu:9786053010494Boyut:140-210Sayfa Sayısı:308Baskı:1Basım Tarihi:2017-03Kapak Türü:KartonKağıt Türü:2.HamurDili:Türkçe
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.